Sophie Sholl - příběh odvahy
Přidáno 02. 12. 2025
Překlad jako most mezi kulturami.
Jak se rodí příběh o hrdinství? Příběh Sophie Scholl v obrazech.
Ve spolupráci s Ústavem germanistiky FF JU Vás srdečně zveme do Goethe centra JU na mimořádné inspirativní setkání s překladatelkou Blankou Návratovou, autorkou českého překladu oceněné komiksové biografie „Sophie Scholl“ a Veronikou Siska, překladatelkou a vydavatelkou českých děl do němčiny.
Ve středu, 10. 12. 2025 od 18.00 hodin v Goethe centru JU. Přihlašujte se prostřednictvím našeho registračního formuláře do 09.12.2025.
Těšíme se na Vás! Akce proběhne v češtině.
Komiks coby fenomén doby
Z původně „populární zábavy“ se stal respektovaným literárním a uměleckým žánrem s obrovským kulturním dopadem.
V roce, kdy si připomínáme 80 let od konce druhé světové války, vyšel český překlad tohoto jedinečného díla, které přibližuje příběh mladé ženy, jež se postavila nacistickému režimu s odvahou a vírou v pravdu. Komiksová forma přináší její odkaz nové generaci – srozumitelně, vizuálně a silně.
Příběh odvahy v obrazech:
Jak se vůbec překládá komiksová biografie?
Jak se propojuje historická přesnost s obrazovým vyprávěním?
A jaký je vlastně osobní pocit z práce na příběhu, který má tak silný morální a historický rozměr?
Na tyto a spoustu dalších otázek nám odpoví překladatelka Blanka Návratová.
Česká literatura pro svět
Součástí večera bude i pohled na práci Veroniky Siska, zkušené překladatelky z češtiny do němčiny, která založila vlastní nakladatelství Allee Verlag a věnuje se vydávání české literatury pro německé čtenáře.
Jak se české knihy dostávají k zahraničnímu publiku? Jaké jsou výzvy při překladu do němčiny a jak se propojuje jazyková přesnost s kulturním kontextem? A proč jsou překladatelé a překladatelky často klíčovými ambasadory české literatury v zahraničí?
Tento blok večera ukáže, že překlad není jen technická práce – je to tvůrčí proces, který otevírá české příběhy světu.
Sophie Scholl – komiksová biografie
Autoři: Heiner Lünstedt (text), Ingrid Sabisch (ilustrace)
Nakladatelství: Petrinum, české vydání 2025
Původní vydání: Knesebeck, Německo
Tento komiks přibližuje život Sophie Scholl, jedné z nejvýraznějších osobností odbojové skupiny Bílá růže, která se během druhé světové války postavila nacistickému režimu prostřednictvím nenásilného odporu. Dílo poutavě propojuje historická fakta s vizuálním vyprávěním, díky čemuž je přístupné mladším čtenářům i široké veřejnosti.
Ocenění: Původní německé vydání získalo prestižní Max und Moritz-Preis na Internationalen Comic-Salon Erlangen v kategorii Nejlepší německy psaná komiksová publikace. Ocenění zdůraznilo jeho význam pro uchování historické paměti a vzdělávání.
Blanka Návratová je absolventkou Filozofické fakulty Masarykovy univerzity v Brně, kde vystudovala německou a italskou filologi a pracuje jako kulturní manažerka a překladatelka z němčiny a italštiny. S nadšením propojuje kultury, představuje českou kulturní scénu v zahraničí a přibližuje lidem historii svého rodného Brna. V letech 2019 až 2022 působila jako programová ředitelka festivalu Meeting Brno a následně do roku 2024 jako ředitelka Českého centra v Mnichově. Tam se také seznámila s autorem komiksu o Sophie Scholl Heinerem Lünstedtem a iniciovala jeho české vydání. Nyní spolupracuje s Nadačním fondem Arnošta Lustiga na oslavách 100. výročí Lustigova narození, rozvíjí aktivity nadačního fondu v Rakousku a koordinuje brněnský program FestivALu100.




